Картер Кармен - Дети Хэмлина (Звездный Путь)



Кармен КАРТЕР
ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ
"ДЕТИ ХЭМЛИНА"
Перевод И.М. Радченко
Глава 1
День - понятие, обозначающее часть суток с солнечным освещением,
обусловленное вращением планеты вокруг своей оси, а также - орбитальным
перемещением ее вокруг Солнца. В космосе, удаленном от света и тепла пылающих
звезд, господствует тьма...
- Капитан, чем вы заняты в такой поздний час? Почему не спите?
Это обращение вывело из задумчивости Жан-Люка Пикара. Капитан встряхнулся,
словно бы возвращаясь из пугающей космической пустоты в окружающую реальность.
Корабль казался ему скорлупкой, гарантирующей относительную безопасность.
Мужчина посмотрел на зеркальную поверхность двери и увидел собственное
отражение: худое скуластое лицо, черные усталые глаза, высокий лоб, коротко
остриженные седые волосы. Пальцы, прижатые к стеклу иллюминатора, почти
занемели от холода. Казалось, телесное тепло улетучивается через стекло в
космос. Жан-Люк Пикар отнял ладони от ледяной поверхности и повернулся к
вошедшей женщине.
- Тот же вопрос я могу задать и вам, доктор Крашер, - спокойно сказал он.
Беверли Крашер остановилась рядом с ним и заинтересованно посмотрела в
иллюминатор. Капитан не сводил с нее глаз.
- Все очень просто, - пояснила доктор, - когда спят все или почти все, мы
бодрствуем. А что же тревожит вас - бессоница или служебные обязанности?
Женщина зевнула и пригладила длинные растрепанные волосы.
- Философия, - ответил Пикар.
Но почти мистические чувства и мысли теперь покинули его. В присутствии
женщины не хотелось ни о чем рассуждать, тем более не хотелось воскрешать
философское настроение.
- Вас вызывали по серьезному поводу? - спросил капитан.
- Нет, повод оказался не настолько серьезен, чтобы специально докладывать
о вызове капитану, если вы именно это имеете в виду, - Беверли поежилась и
плотнее запахнула полы синей форменной куртки.
Пикар резко повернулся и направился из каюты в коридор, где было не так
холодно. Доктор последовала за ним. Женщина шагала легко и почти неслышно. В
коридоре было безлюдно и тихо. Мягко светились настенные лампы, указывая путь
в царящем полумраке.
- Дело не в этом. Я всегда озабочен состоянием здоровья членов экипажа
корабля.
- Тогда вы можете успокоиться. Новорожденный мирно спит после прошедшего
приступа желудочной колики.
- Ах, колики... - Пикар постарался придать лицу выражение озабоченности,
которое можно было бы принять за сочувствие. - Я не знал, что дети вулканцев
могут страдать от желудочной колики.
- Если говорить о случае с Саррель, то можно утверждать, что это - язва
желудка и расстройство деятельности иных систем организма. Однако ребенок
кричит по несколько часов, не прекращая. Так что, скорее всего, это, наверное,
колика, - Крашер быстро взглянула на капитана и слабо улыбнулась. - Но нельзя
же предположить, что капитан должен беспокоиться по этому поводу, верно?
- Возможно, - согласился капитан и улыбнулся в ответ. Даже в полумраке
коридора были заметны лукавые искорки, сверкающие в глазах женщины. Жан-Люк
откашлялся.
- Как свыкаются с жизнью на борту "Энтерпрайза" наши новые пассажиры? -
спросил он.
- Фермеры Орегоны? - доктор озабоченно вздохнула. - Конечно, комиссия
Звездного Флота дала справки о безукоризненном состоянии здоровья эмигрантов.
Но вот их чувства, настроения... Понимаете, они попали в совершенно новую
обстановку.
- Доктор Крашер, - перебил капитан, - чем конкретно вы озабочены?
- Пока что особенных проблем не возникало, - ответила женщина, - однак



Назад